同传设备租赁

新闻中心NEWS您当前所在位置:首页>>新闻中心>>公司新闻>>新闻详细

探讨同声传译设备租赁和搭建现场的注意事项
文章来源:      作者:     发布时间:2014-8-15 14:04:19     浏览次数:

 

在为各类国际会议提供同传设备租赁时,由于使用场馆的类型、面积、条件以及配套的音响设备都千差万别,搭建同声传译设备时,也不能一概而论,需要根据实际条件和使用情况合理调整好同传设备的位置和方案,实现理想的会场同声传译效果。那么究竟在搭建时需要考虑哪些因素呢?

首先需要了解会议发言和进行同声翻译的语种数量。通常一套标准配置的同声传译设备包含2个译员机,适用于两人一组的同传译员完成两个语种的同步互译工作,当会场需要增加一个语种时,至少需要相应增加一个翻译间和对应语种的译员机,并需要保持译员机的串联和翻译接力的设置,以实现多个语种的互通互译工作。

其次,就是考虑会场的面积大小和空间。标准一块25瓦的红外线辐射板可以覆盖约500平方米的会场面积,这在会场较大和层高比较高的情况下就显然不够了。当然红外辐射板也不是增加完了就好了,需要合理摆放其位置,并根据不同的线长套入公式计算线缆延迟,并实际测试信号效果,以确保整个会场的信号获得完全覆盖。

还有包括音响的对接,合理的试音就非常有必要,测试译员机听取发言设备的音质和效果,避免电流声的干扰,以及根据会场桌椅摆放情况决定翻译间的合理位置,只有耐心仔细做好每一个步骤,仔细与会议主办方和场馆工作人员保持沟通,才能确保一场同声传译会议的顺利完成,实现可靠的同传设备租赁效果。 

相关新闻