同传设备租赁

新闻中心NEWS您当前所在位置:首页>>新闻中心>>行业新闻>>新闻详细

能力是基础技巧是关键完美做好广州同声传译
文章来源:      作者:     发布时间:2017-9-12 9:31:38     浏览次数:

广州是一个对外开放程度非常大的城市,这里融入了世界各国的企业。在对外沟通交流的过程中自然会遇到天然的语言障碍,而同声传译则很好地扫除了这一障碍。那么了解广州同声传译过程中有哪些能力和技巧需要译员熟练掌握的呢?

首先,广州同声传译过程中需要注重记忆能力的培养。这份工作要求译员在发言者说话的同时能够迅速准确地将原意转换成目标语言并表达清楚,这就非常考验译员的记忆能力,不仅仅是短期记忆能力,更重要的是选择性记忆能力,需要迅速在脑海中过滤出关键信息,将关键的词语和句子筛选下来,再重新组合起来。当然,同传设备租赁广州同声传译过程中的长期记忆也非常重要,因为一段完整的发言往往是很长的,需要译员能够记住先前表达的语言和信息,在后面的翻译过程中能起到一定的帮助作用。

其次,广州同声传译过程中要求译员能够懂得合理的预测和良好的应变能力。一方面,在翻译的同时能够掌握发言者的发言规律,表达规律,对整体的发言主题有大致的掌握,通过结合自己广阔的知识面来进一步预测发言者后面的表达意思,这样就能够加快翻译速度,提高翻译准确性;另一方卖弄,同声传译过程中经常会遇到一些意外情况,比如说一个词语不知道如何翻译,这时候就可以进行意译,比如说有人打断发言者,这时候就需要进行预测和重组译句。

最后,广州同声传译过程中可以采用语言存储的技巧来帮助优化翻译结果。很多译员习惯于按照发言者的说话顺序来进行翻译,这样的翻译方式比较尊重源语言,但是却不利于目标语言的表达和理解。通过将语言进行短暂存储,同声传译设备出租等发言者完整表达完再进行结构重组,按照目标语言的表达习惯来重新表达,这样才能优化翻译的最终结果。

很多人都会认为,想做好广州同声传译非常困难,的确如此,它是翻译的最高境界,对于译员的要求也是非常高。但是,这并不意味着我们就没有一些简单的方法和捷径来帮助大家完美地完成同声传译工作。条条大路通罗马,相信总能找到最适合自己的方法和技巧。

相关新闻