同传设备租赁

新闻中心NEWS您当前所在位置:首页>>新闻中心>>行业新闻>>新闻详细

做好同声传译服务 必须具备职业素养
文章来源:      作者:     发布时间:2017-8-15 8:19:00     浏览次数:

不管是什么样的行业,只要有一天是行业中人,就要时时刻刻具备职业素养,做好行业内工作。就拿同声传译设备出租来说,自然需要具备一定的职业素养,外加上自身的优秀实力,才能在翻译行业中崭露头角。那么,同声传译人员到底该具备什么样的职业素养,才能服务好客户?

第一,同声传译人员必须具备超强的记忆能力,才能做好同传服务。因为同传人员的翻译,是在发言人讲话中断时翻译的,倘若没有过人的记忆力,根本来不及翻译发言人想要表达的意思,更别说翻译准确率了。

第二,同声传译人员必须具备渊博的知识,才能做好同传服务。这一点主要体现在对翻译语言的熟悉程度,比如语言习惯、文化北京等等。如果没有事先积累了一定的知识,很容易会在翻译过程中出现一些低级错误,容易闹笑话。特别是出现有违该国语言习惯的,可能会带来非常不好的印象,也是不负责的表现。

第三,同声传译人员必须能随机应变,养成敏捷的思维,才能做好同传服务。毕竟,在翻译过程中,唯有达到正确理解,才能合理翻译别人的意思,成功表达。翻译过程所需的实践并不长,要求同传人员能迅速完成任务,精准表达,没个同传设备租赁随机应变的能力,没个敏捷的思维,如何能圆满完成工作?

第四,同声传译人员牢牢记住自己的责任,确保自己有充足的理解能力,才能做好同传服务。一些刚入行的新手,往往会在翻译过程中因理解能力有限,导致翻译时出现语无伦次的情况,客户自然不满意如此差的服务了。轩悦在此承诺,我们必定会派资深同传人员,保证翻译的顺畅。

总而言之,只有具备以上这些职业素养,才能更好地提供同声传译服务,为同传公司赢得好口碑。如果您有这方面的需求,可以与我们的客服取得联系,了解详情。也可以拨打我们的服务电话400-600-2300,期待您的来电!

相关新闻