同传设备租赁

新闻中心NEWS您当前所在位置:首页>>新闻中心>>行业新闻>>新闻详细

掌握上海同声传译的自我训练途径——做优秀的同声传译工作者
文章来源:      作者:     发布时间:2018-11-30 12:39:37     浏览次数:

同声传译设备出租是在不打断发言者讲话的情况下,对发言者的语言进行翻译,两者之间的时间间隔通常都很短,这种翻译方式使得听众可以更加迅速地掌握发言者演讲内容,并作出及时的反应,该工作往往具有很高的报酬,所以很多人都想要成为一名同声传译同作者,但是想要成为一名同声传译工作者往往是很难的,在这种情况下许多人会选择自我训练,那么上海同声传译的自我训练途径有哪些呢?

一、影子练习。大家在练习的时候,可以播放一段外语语音,然后以落后于讲话者几秒钟的速度对讲话内容进行复述,当练习的次数增多的时候,练习者便可以将复述的时间间隔拉长,这样有助于锻炼大家的记忆能力,对于大家的反应能力也有一定的锻炼,在记忆力和反应力得以加强之后,人们就可以使用另外一种语言对源语音进行翻译,对语言的复述也应该从原本的完全复述转为对讲话内容的概括和综述,毕竟同声传译工作过程中不可能做到对讲话者内容的完全翻译。

二、倒数练习。这种练习方式是很多培训机构都使用的一种方式,该方式的难度比影子练习大,要求练习者听录音的时候,对一个百位数进行倒数,在联系的时候,如果发现录音没有结束,但是数已经数完了,那么就应该从某个数开始重新倒数,知道录音结束,在录音结束了之后,练习者就应该对刚刚听到的内容进行复述,如果自己不知道复述是否正确,那么就应该请别人帮助。倒数练习的方式能够更加真实地反应同声传译工作者工作过程中遇到的问题,因此对于大家锻炼同声传译能力具有很大的帮助。也是上海同声传译的自我训练途径中最有效的。

上海同声传译设备的自我训练途径有很多,除了我们前边介绍的两种方法之外,往往还有视译联系等,大家在平时联系的时候可以对多种方法都进行尝试,从中选择最适合自己进行同声传译联系的方法,毕竟只有适合自己的方法才是最好的方法。

相关新闻